![]() ![]() When Westwood developed the CD-ROM re-releases of all of them, they only considered English, German and French as languages available for these versions, dismissing the already developed Spanish and Italian translations completely. Eye of the Beholder, Eye of the Beholder II: The Legend of Darkmoon, The Legend of Kyrandia, The Legend of Kyrandia Book Two: The Hand of Fate and Lands of Lore: The Throne of Chaos, together with Dune II, were all released in Spanish, but only in their original floppy releases. Spanish), and of course, all texts are translated to Spanish and Italian when the appropiate languages are selected.īack in the early 90's, Westwood used to do Spanish (and I suppose, Italian too) translations to their games. Functionally it seems to be the same or largely the same as the regular European three language release featuring English, French and German, but the setup is modified to display and select the new languages accordingly (1. FRE files) and Spanish being in the place of German (therefore, it uses the. GER extensions of the other European v1.07 release for the new languages, with Italian being in the place of French (so, it uses the. This version, however, doesn't work with specific extensions for those languages. ![]() These translations are present in a variant of the European v1.07 three language release "Dune II: The Battle for Arrakis" which features English, Italian and Spanish languages (in this order). ![]() It is not mentioned and/or considered when the different official versions of Dune II are mentioned for bibliographical reasons, unofficial patch and source ports, so I will try to shed some light to it.ĭune II had official Spanish and Italian versions released back in 1993. ![]() I noticed this version is something largely undocumented in the Dune gaming communities, as if it never existed at all. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |